“Dead Man’s Things” from An Orchard in the Street selected for Best Small Fictions 2018.
Kirkus on An Orchard in the Street:
“There is never a moment in these pieces which breaks the reader’s total immersion in Gibbons’ characters or those characters’ equal immersion in the singular moments of their lives. Here is truth so close to beauty and beauty so close to truth as to make no difference which came first.”
Published October 2017: AN ORCHARD IN THE STREET (short fiction, BOA Editions, Ltd.)
Published October 2016: LAST LAKE (poems, U. of Chicago Press)
author page: http://press.uchicago.edu/ucp/books/author/G/R/au5844545.html
Published September 2015: HOW POEMS THINK (U. of Chicago Press)
Work in progress: Poems of Boris Pasternak: The Phonetic Eye, translated and introduced by Ilya Kutik and Reginald Gibbons.
Upcoming readings (UPDATED 9/21):
Oct. 18, 2017, Wednesday, 7 pm: The Book Cellar, bookcellarinc.com, 4736-38 N Lincoln Ave. (Lincoln Square), Chicago, IL 60625, “Local Author Night”
Nov. 2, 2017, Thursday, 6 pm: Seminary Co-Op Bookstore, www.semcoop.com, 5751 S. Woodlawn Ave. (Hyde Park), Chicago, IL 60637, with Ed Roberson
Nov. 14, 2017, Tuesday, 6 pm: Bookends & Beginnings, bookendsandbeginnings.com, 1712 Sherman Avenue, Alley #1 (in the alley with Alley Gallery), Evanston, Illinois 60201.
Dec. 7, Thursday, 2017, 5:30 pm: American Writers Museum, 180 N. Michigan Avenue, Second Floor (one block north of Millenium Park), Chicago, IL 60601, with Fei Sun and Katherine Williams.
Reginald Gibbons, Frances Hooper Professor of Arts and Humanities at Northwestern University, is a poet, fiction writer, translator, literary critic, artist, and Professor of English, Classics, and Spanish and Portuguese. His books include Creatures of a Day (LSU Press; Finalist for the 2008 National Book Award in poetry) and Slow Trains Overhead: Chicago Poems and Stories (2010, University of Chicago Press). Three bilingual selections of his poems have been published: in Spanish and English, Desde una barca de papel (translated by Manuel Ulacia, Victor Manuel Mendiola, Jennifer Clement, and Jordi Doce, and edited by Jorde Doce, 2010, Littera Libros [Spain]); in Italian and English, L’Abitino Blu (translated by Piera Mattei, 2012, gattomerlino/superstripes); and in French and English, Je Pas Je (translated by Nathanael, 2014, e-book, recoursaupoeme.com).
Gibbons has translated Selected Poems of Luis Cernuda (California, 1977; reprint Sheep Meadow Press, 1999); Guillen on Guilen: The Poetry and the Poet (with A. L. Geist; Princeton, 1979); Euripides’ Bakkhai (Oxford Univ. Press, 2001) and Sophocles’ Antigone (Oxford, 2003), both of the latter with Charles Segal, and Sophocles, Selected Poems: Odes and Fragments (Princeton, 2008); he has edited The Poet’s Work, (Univ. of Chicago Press, 1989), Goyen: Autobiographical Essays, Notebooks, Evocations, Interviews (Univ. of Texas Press, 2007), and a number of other books. Honors include Guggenheim and NEA fellowships in poetry, the Anisfield Wolf Book Award, the Carl Sandburg Prize, the Folger Shakespeare Library’s O. B. Hardison Jr. Poetry Prize, and inclusion in Best American Poetry and Pushcart Prize anthologies.
MORE at: http://www.english.northwestern.edu/people/gibbons.html